Письменный перевод
Перевод документов.
Переработка технических документов
Мы выполним технический перевод документации различных направлений:
- работа с научно-технической литературой, научное редактирование;
- обработка технической документации и руководств по эксплуатации оборудования;
- Перевод инструкций, описаний;
- стандартов и нормативных документов;
- перевод технических презентаций и много другое.
Перевод документов медицинского характера
Перевод медицинской документации- это особый вид перевода документа, который предоставляется нашим агентством как отдельный вид услуг. Это обусловлено тем, что медицинские документы в своем большинстве представляют повышенную сложность для перевода. Немаловажно и то, что эта работа налагает огромную ответственность на переводчика, ведь от точности формулировок и терминов может зависеть человеческая жизнь.
Поэтому, занимаясь данными документами и переводами, мы работаем в высшей мере детально, кропотливо и пунктуально.
Качественно! Оперативно! Недорого!
Стоимость письменного перевода
Устный перевод
Мы стремимся предоставить максимально широкий спектр сервисов по переводу для своих клиентов, наша компания предлагает ощутить преимущества такого подхода тем организациям, которые организовывают массовые мероприятия. В случае участия Вашей компании в многосторонних международных встречах официального формата, в научно-практических конференциях с участием представителей иностранных государств или в телевизионных интервью, то услуги синхронного перевода вам наверняка понадобятся!
Стоимость письменного перевода
Нотариальный перевод
Наше Бюро окажет качественные услуги по переводу различных документов. Наше агентство является одним из самых надежных в Москве. Перевод документации выполняется профессиональными лингвистами, а редактирование проводят юристы. Кроме того любой текст в завершении проходит корректорские правки, что сводит на нет наличие неточностей, ошибок и опечаток.
Мы сопровождаем переводы документации необходимым нотариальным заверением, апостилированием, а в ряде случаев – консульским заверением. Перевод документов на английский язык в нашем Бюро в Москве пройдет все этапы легализации. Вы не встретитесь с трудностями из-за неправильно подготовленных документов.
Мы выполняем перевод следующих документов на английский язык:
- диплома о высшем и профессиональном образовании;
- паспортов;
- разрешений о вывозе ребенка за границу;
- договоров, контрактов;
- водительского удостоверения;
- личных и корпоративных документов.
Обращаясь к нам за выполнением перевода документов на английский язык, Вы получите качественные тексты, индивидуальный подход и доступные цены.
Бюро переводов Tehntranslate в кратчайшие сроки займется переводами документов на английский язык и сделает это на высочайшем уровне качества.
Перевод юридических и экономических документов
Юридическая документация (договора, учредительные документы: свидетельство о собственности на землю, автомобиль, недвижимое имущество и т.д.), а также тексты экономической и научной тематики.
Также, мы можем оказать услуги в области нотариального заверения и легализации данных документов.
Стоимость письменного перевода
Легализация и апостиль
Наряду с переводческим сервисом высокого уровня, нами предлагается апостиль и перевод документов. Это обязательная процедура, которая требуется для признания официальных бумаг на территории другого государства. Без апостиля документ не имеет силы. Это мировая практика. Необходимость апостилирования возникает в случае - трудоустройства за границей, юридический перевод документов с апостилем обязателен для прохождения стажировок студентами и нередко этот штамп нужен для персональных документов, необходимых для лечения в зарубежных клиниках.
Стоимость письменного перевода
Перевод сайтов
Мы поможем сделать Ваш сайт доступным и понятным для всех пользователей сети Интернет. Ваш сайт смогут прочесть иностранцы, иностранные компании и обратиться именно в Вашу компанию с крупным заказом.
Позвольте Вашему бизнесу выйти на мировое пространство! Мы только поможем Вам в этом.
Перевод документов на английский язык
Английский язык является официальным языком семидесяти пяти стран, он входит в группу официальных языков ООН и именно он является языком делового общения для большого числа бизнесменов, кроме того на английский язык переводятся документы, необходимые для посещения большинства стран мира. Важность этого иностранного языка для современного человека, живущего в России, очевидна и переоценить ее сложно.
Около семи миллионов наших сограждан заявляют о том, что владеют английским языком как иностранным, однако в случае необходимости перевода документов на английский язык все же следует обратиться к профессионалам. И это связано не с вашей некомпетентностью, а в первую очередь с тем, что перевод документации является лишь частью процесса подготовки документов, тонкости которого известны лишь профессионалам.
Стоимость письменного перевода